Испания. Фестиваль Fiestalonia Milenio. Родители, возьмите на заметку это мероприятие. Это отличные инвестиции в развитие своих детей. Конкурсы, организованные Fiestalonia Milenio, являются огромным мотиватором для творческих детей и молодежи. Хореографические коллективы, номинанты на премию Гремми, выпускники королевской британской школы балета, знаменитые артисты, дирижеры и педагоги из разных стран. Площадка, где творческие коллективы могут рассказать о своей культуре гражданам Испании, где интересы детей стоят на первом месте. Для детей даже приглашается повар, который готовит привычные им блюда.
Фестиваль Fiestalonia Milenio.
Смотрите и читайте подробнее о путешествии по Испании в формате фестиваля для конкурсантов и семьей
В предыдущем номере я рассказала о своем первом знакомстве с Испанией. Кто бы знал, что эта страна таит в себе столько удивительных и по-разному красивых мест. Всю романтику и некоторые таинственные уголки я уже вам приоткрыла, а теперь я расскажу о том, что я обещала – о том, как делаются международные фестивали и конкурсы.
Еще раз отмечу, что конкурсы организованные Fiestalonia Milenio, являются огромным мотиватором для творческих детей и молодежи. Попасть на такой конкурс мечтает каждый, и как хорошо, что мечтам свойственно сбываться.
Во второй день приезда, в воскресенье, после того как все отдохнули после перелета, рано утром состоялась встреча оргкомитета фестиваля-конкурса с руководителями творческих коллективов и солистов прибывших на фестиваль. Надо отметить приятную творческую и деловую атмосферу, царившую во время этой конференции. Представители Fiestalonia Milenio еще раз тщательно выясняли детали выступлений, хронометраж, а также учитывали все пожелания касающиеся работы светотехников, звукотехников по каждому из представленных номеров. Ведь очень важно создать конкурентную атмосферу во время показательных номеров конкурсантов из разных стран.
В этот же день, вечером, в зале La Fiesta была организована специальная дискотека и вечер знакомств для всех участников конкурса, а их было около четырехсот! Дискотеку проводил специально приглашенный ди-джей, восходящая звезда Гонсало Аиусо вместе с Вячеславом, который был неотъемлемой частью команды фестиваля, и им удалось зажечь ребят, было очень весело! Именно на этом вечере я познакомилась первый раз с Давидом, директором Fiestalonia Milenio, очень открытым и искренним человеком.
Понедельник и вторник были конкурсными днями. Конкурсы проходили на трех разных площадках в зависимости от номинации. Инструменталисты конкурсировали в зале наиболее подходящем для инструментальных конкурсных программ, а эстрадники — в другом зале со специальным освещением и необходимым качеством звука, для полной реализации своего потенциала. Хоры и классические певцы выступали в Церкви Сант Рома. Следует отметить прекрасную акустику в этом храме, а иначе и быть не могло, ведь построенная еще в XV веке церковь является защитницей всех поющих!
Хореографические коллективы выступали на профессионально смонтированных сценах, со специальным покрытием и подзвучкой сцены.
Хочу отметить именитый состав жюри, среди которых были профессора и доктора искусствознания, номинанты на премию Гремми, выпускники королевской британской школы балета, знаменитые артисты, дирижеры и педагоги из разных стран.
В среду, помимо конкурсной программы, организаторы фестиваля устроили отличную экскурсионную программу для участников конкурса. Тщательно подобранные гиды, помимо исторических знаний, оказались тонкими психологами творческих душ. Они легко подбирали ключик к сердцу каждого участника!
После насыщенных конкурсных дней, накануне галаконцерта, я смогла задать Давиду несколько вопросов.
Мария: Давид, на Ваш фестиваль, приехали участники из разных уголков земли, я бы хотела узнать, как коренные жители Испании относятся к приезжим русским туристам?
Давид: Главная задача фестиваля состоит в том, что творческие коллективы могут рассказать о своей культуре гражданам Испании. Именно так испанцы узнают о русской и других национальностях. Не по разговорам и слухам, а именно по красочным номерам, национальным костюмам и творческим особенностям.
Мария: Фестивали, проводимые Fiestalonia Milenio, прекрасно дополняют этот город и дарят ему множество невероятно красивых и незабываемых моментов, а позитивные эмоции участников действительно впечатляют! Как Вы добиваетесь такого результата?
Давид: Что может быть лучше, чем талантливые дети получающие удовольствие от того, чем они занимаются. Этот фестиваль помогает детям и их родителям узнать новые культуры и направления. Плюс к этому, между детьми происходит обмен и они обязательно учатся чему-то новому.
Мария: Посетив это прекрасное событие, я увидела изнутри слаженный механизм, по которому протекают репетиции и сами конкурсы. Отдельно хочу отметить, как команда Fiestalonia Milenio заботится о детях. Побывав на репетициях, я прониклась к каждому члену команды фестиваля, потому что увидела как им важно, чтобы каждый ребенок чувствовал себя комфортно и выглядел в лучшем свете. Я увидела своими глазами, как для каждого участника, выставлялся свет, аппаратура, выбирался правильный ракурс и, не смотря на индивидуальный подход, ни один из них не был каким — то образом ущемлен или выделен. В то же время отношение к каждому было особенным. Меня это особенно тронуло.
Давид: Действительно так, рад, что Вы это отметили, интересы детей для нас стоят на первом месте. Организаторы фестиваля очень заботятся о своих участниках. Например, когда приезжают дети 5-7 лет, для них приглашается повар, который готовит привычные им блюда.
Мария: Давид, как Вам удалось собрать такую замечательную команду?
Давид: Все дело в том, что каждый из нас любит свое дело и отдается ему на все 100%. И потому получает в ответ полную отдачу со стороны участников.
Мария: Теперь я знаю, в чем секрет успеха. Я увидела его в действии, и могу сказать с уверенностью, что он работает!
Настал шестой день моего путешествия – четверг, в этот день состоялся галаконцерт и награждение участников. С утра участники конкурса и их преподаватели облепили стенд Fiestalonia Milenio, на котором были вывешены списки и номера финалистов — они должны будут выступить на сцене, установленной на главной площади города перед столькими зрителями!
С утра, рабочие начали монтировать огромную сцену со специально-арендованной светотехникой и прочей аппаратурой, призванной сделать шоу, которое запомнится каждому участнику на всю жизнь! Fiestalonia Milenio очень педантично относится к качеству звука и света, также и к работе персонала. Тщательно проходила репетиция финала, нужно было сделать так, чтобы в конце шоу, перед награждением, когда все участники оказываются на сцене, каждый из них был виден и зрителю и фотокамерам! А это задача, поверьте, не из простых, учитывая масштабы конкурсов.
Еще одна необычная «фишка» которую использует Fiestalonia Milenio на своих галаконцертах, покорила всех зрителей и участников. Помимо звездных, ярких и харизматичных ведущих, которые, кстати, и сами поют во время концерта, приглашаются местные звезды. Например, помимо Марины Либерта и Гонсало Аиусо для финала была приглашена знаменитая соул-группа «The Soulbug», под чьи звуки конкурсанты поднимались на сцену, радостно пританцовывая в ожидании наград. Салют, яркое освещение, блестящий дождь из тысяч серебристых сердечек обрушились на сцену. Это было великолепное зрелище!
И вот настает момент, когда президент Fiestalonia Milenio поднимается на сцену для вручения наград. Надо было видеть радость и всплеск эмоций участников при объявлении очередных номинантов! Гран-при достался нашей соотечественнице, певице из Санкт Петербурга Хайловой Валентине, с чем я ее искренне поздравила!
Этот фестиваль был для меня чем-то сверхнеобычным и вдохновляющим. Советую каждому не только насладиться этим красочным, не имеющих аналогов, зрелищем, но и поучаствовать, поверьте, оно того стоит.
смотрите процесс фестиваля: день репетиций, сам конкурс и гала-концерт
Сайт для тех, кому интересны эти уникальные туры www.fiestalonia.org
Сайт для тех, кому интересны фестивали и конкурсы www.fiestalonia.com
С уважением,
Мария Прокопченко
читайте о красотах путешествия по Испании — репортаж Марии Прокопченко о поездке и фестивале
*при использовании материала указывайте автора и ссылку на источник — женский журнал Women`s Time